Translation of "potremmo passare un" in English

Translations:

could hang

How to use "potremmo passare un" in sentences:

Pensavo che magari potremmo passare un po' di tempo insieme?
And I thought maybe we could hang out?
Potremmo passare un paio di giorni insieme, prima che io riparta.
We could have a few days together before I shove off.
Potremmo passare un'ora a depredare e saccheggiare gli abitanti terrorizzati.
We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople.
Magari quando torno, tu ed io potremmo passare un po' di tempo da soli.
Maybe when I get back, you and I can spend some time alone.
Potremmo passare un po' di tempo assieme.
So, I thought we could just hang out or something...
E in questo modo potremmo passare un po' di tempo insieme.
That way me and you could spend some time together, like you said. I'd like that.
Pensavo che potremmo passare un po' di tempo insieme.
I just thought that we could hang out.
Quando sara' tutto finito, spero che potremmo passare un po di tempo assieme.
When this is over, maybe we could spend some time.
Ehi, stavo pensando... forse potremmo passare un po' piu' di tempo assieme.
I was thinking, maybe we could spend a little more time together.
Ho pensato che potremmo passare un po' di tempo insieme, fare una breve colazione.
I figured we'll spend a little time with each other, get a little breakfast.
Ho pensato che potremmo passare un pomeriggio tranquillo.
Well, I thought we could have a really indulgent afternoon.
Potremmo passare un altro anno a cercare di innescare la trappola e non troveremmo niente di neanche vagamente simile.
Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, and we wouldn't come up with anything even close.
Oltre il 25 percento, la possibilita' di una verifica della sua dichiarazione si estende per altri tre anni. Quindi potremmo passare un sacco di tempo nella veranda della sua amica.
Over 25%, the statute of limitations on your audit is extended another three years, so we could be spending a lot of time in your friend's sunroom.
Voglio dire, non potremmo passare un po' di tempo insieme?
I mean, shouldn't we have some time alone together?
Senti un po', pensavo... Nel weekend potremmo passare un po' di tempo tutti insieme.
Listen, I was thinking, um, maybe we can have a little family time this weekend.
Ho pensato che potremmo passare un po' di tempo a parlarne.
Just a few. I thought we could spend some time and talk about them.
E' solo che... per un giorno, potremmo passare un po' di tempo insieme.
Simply, for one day, we might have some fun together.
Magari domani, dopo i funerali, io e te potremmo... passare un po' di tempo insieme...
Perhaps tomorrow after the funeral, you and I could spend some time together...
Pensavo che magari potremmo passare un po' di tempo insieme.
Just thought maybe we could spend some time together.
Okay, magari dagli anche un incentivo per uscire... così potremmo passare un pomeriggio tranquillo, solo noi due.
OK, maybe give him a little incentive to get out of the house? You and I could use a quiet afternoon at home, just the two of us.
Uh, stavo pensando invece che io e Emma... potremmo passare un po' di tempo insieme, tra ragazze.
No, no, I was thinking it might be nice for Emma and I to spend some time together, - some girl talk.
Allora, partiamo dopo il funerale, e pensavo che magari potremmo passare un po' di tempo insieme prima che me ne vada.
So, we're leaving after the funeral... and I thought maybe we could hang out before I go.
Magari quando succedera', potremmo passare un weekend fuori citta'.
Maybe when it is, we can get out of town for a weekend.
Sì, beh, pensavo che potremmo passare un po' di tempo insieme, che dici?
Yeah, well, you know, I was thinking that you and I could spend some time together, you know what I mean?
Potremmo passare un pò di tempo da soli, finalmente.
Maybe if we just spent some time, just the two of us?
Ho pensato... che potremmo passare un po' di tempo anche a goderceli.
I just thought... We should spend a little time enjoying them, too.
Ai ragazzi piacerebbe un sacco e potremmo passare un po' di tempo insieme. Devi farlo.
The kids would love it and we'd get to spend time together.
Forse potremmo passare un po' di tempo insieme, tipo... fuori dal Bluebird.
You want to talk about it? I mean, maybe me and you could hang out, like... Outside of the bluebird.
In realta', stavo pensando che... noi due potremmo passare un po' piu' di tempo insieme.
I was actually thinking we should spend a little more time together. Hmm, is that so?
Si', potremmo passare un giorno senza tecnologia.
Yeah, we could just do one day totally tech-free.
June-June e' qui? ma stavo pensando che magari io e te potremmo passare un po' di tempo insieme.
Uh, yes, she is, but I was thinking that maybe you and I could spend some time together.
Potremmo passare un fine settimana meraviglioso (3 notti) in questo eccellente villa.
We could spend a wonderful weekend (3 nights) in this excellent villa.
Quindi, penso che potremmo passare un bel po' di tempo insieme se collaborassimo.
So, I think we could spend some nice time together if we collaborate.
1.234580039978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?